Ismerkedés az észt gyermekirodalommal
2012. jún 26. Kategória Doman-módszer, Könyvajánló, Mesék, Olvasás, Többnyelvű nevelés | 2 hozzászólásAz észt nyelv valamikor régen, még egyetemista koromban került a látóterembe. Ugyanis többek között magyar szakon tanultam, és fél évig kötelező volt valamilyen finnugor nyelv. Akkor és ott a finn és az észt nyelv közül lehetett választani, úgy jött ki a lépés, hogy az észt csoportba kerültem. Aztán nekem a fél évből három év lett, mert kedvem volt folytatni, majd egy egyetemi alapfokú vizsga. Később jó pár évig nem volt közöm a nyelvhez, a kevés tudásom is leépült.
A “frissítési” szándék akkor jelentkezett, mikor elkezdtem foglalkozni a Doman-módszerrel és a többnyelvű neveléssel. Ugyan kommunikációs szinten az angol és az orosz nyelvekkel foglalkozunk, a szótanulás, illetve a hanganyagok hallgatása szintjén jelen van az észt is. Az első dalos CD-t még a volt észt tanáromon keresztül szereztem, aztán pedig elkezdtem “túrni” a internetet, úgy hogy igazán azt se tudtam, mit keressek.
Egyszer, egészen véletlenül rátaláltunk a Lotte reis Lõunamaale (Lotte délre utazik) című rajzfilmre. Az észt mellett egyébként angol és orosz hangsávon is nézhető, hallgatható, de mi rögtön észtül néztük, a gyerekek eleve több nyelvvel vannak körülvéve, őket nem zavarta. Lotte, a kutyalány édesapjával és egy barátjával egy útközben megbetegedett és lepottyant kismadárnak segítenek hazajutni délre. Ez még idáig nem különleges, viszont a mesének a képvilága, és a kalandok, amelyekbe a hősök keverednek, annyira más, mint amihez eddig itt, Magyarországon szerencsénk volt. A dzsungelnyulaktól kezdve a kéményseprő macskákon és lázas jegesmedvén át a homokvárakban élő törpeelefántokig. A legjobban talán úgy tudnám definiálni, hogy eredeti. Azon túl dugig van jóféle intellektuális humorral. Tovább »